openSUSE Leap 42.2

Notas de la versión

openSUSE Leap es un sistema operativo libre y basado en Linux para su PC,
ordenador portátil o servidor. Usted puede navegar por la web, gestionar sus
correos electrónicos y fotos, hacer trabajo de oficina, reproducir vídeos o
música, ¡y divertirse un montón!

Fecha de publicación: 2016-11-06 , Versión: 42.2.20161027

1 Instalación
2 Actualización del sistema
3 Mas información y comentarios

Si actualiza desde una versión anterior de openSUSE Leap, lea las notas de las
versiones anteriores listadas aquí: http://en.opensuse.org/
openSUSE:Release_Notes.

La información acerca del proyecto está disponible en https://www.opensuse.org.

Informen de cualquier error que encuentren en esta versión previa de openSUSE
42.2 en el Bugzilla de openSUSE. Para más información, vea http://
en.opensuse.org/Submitting_Bug_Reports. Si quiere ver cualquier cosa añadida a
las notas de la versión, presente un informe de error sobre el componente “
Release Notes”.

1 Instalación

Esta sección contiene notas relacionadas con la instalación. Para instrucciones
de actualización detalladas, consulte la documentación en https://
doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.startup/
part.basics.html.

1.1 Instalación del sistema base

Con el fin de evitar que algunos paquetes grandes recomendados sean instalados,
el patrón para instalaciones mínimas usa otro patrón que entra en conflicto con
los paquetes no deseados. Este patrón patterns-openSUSE-minimal_base-conflicts
se puede borrar tras la instalación.

Tenga en cuenta que la instalación mínima no incluye un cortafuegos de forma
predeterminada. Si necesita uno, instale SuSEfirewall2.

1.2 UEFI: Interfaz de Firmware Unificada Extensible

Antes de instalar openSUSE en un sistema que se inicia utilizando UEFI
(Interfaz Unificada Extensible del Firmware), se recomienda encarecidamente
verificar si hay actualizaciones del firmware del fabricante, y, de existir,
instalar dicha actualización. Un sistema con Windows 8 preinstalado es un
fuerte indicador de que su sistema se inicia utilizando UEFI.

Más Información: Algunos firmware UEFI tienen fallos (bugs) que causan
problemas si demasiada información es escrita en el área de almacenamiento
UEFI. Nadie sabe realmente cuánto es realmente “demasiado”.

openSUSE minimiza el riesgo al no escribir más que el mínimo necesario
requerido para iniciar el sistema. Lo mínimo significa, indicar al firmware
UEFI la ubicación del cargador de arranque de openSUSE. El kernel Linux
original tiene características que utilizan el área de almacenamiento UEFI para
grabar información de inicio e información de fallos (pstore), las cuales han
sido deshabilitadas. Aún así, se recomienda instalar cualquier actualización de
firmware recomendada por el fabricante.

1.3 UEFI, GPT y particiones MS-DOS

Junto con la especificación EFI/UEFI, ha llegado un nuevo estilo de
particionamiento: GPT (GUID Partition Table). Este nuevo esquema usa
identificadores globalmente únicos (valores de 128-bit mostrados como 32
dígitos hexadecimales) para identificar dispositivos y tipos de partición.

Además, la especificación UEFI también permite particiones tradicionales MBR
(MS-DOS). Los cargadores de arranque de Linux (ELILO o GRUB2) tratan de generar
automáticamente un GUID para esas particiones tradicionales y escribirlos al
firmware. Tal GUID puede cambiar frecuentemente, causando una escritura en el
firmware. Una escritura consta de dos operaciones distintas: quitar la entrada
antigua y crear una nueva que reemplaza a la primera.

Los firmwares modernos incorporan una papelera que recopila las entradas
eliminadas y liberan la memoria reservada para las entradas anteriores. Surge
un problema cuando un firmware defectuoso no recopila y libera de entradas.
Este puede convertirse en un sistema que no inicie.

Para solucionar este problema, convierta el disco MBR en GPT.

1.4 Nouveau 3D/DRI Driver Disabled by Default

With openSUSE Leap 42.2, the Nouveau Mesa/DRI driver for 2D/3D rendering is
considered experimental. Note that this does not affect the support statuses of
the Nouveau kernel/KMS driver or the Nouveau X.org/DDX driver for 2D rendering.

When the Nouveau Mesa/DRI driver is in use, some third-party Qt applications
may no longer start. This driver is now packaged separately, as 
Mesa-dri-nouveau. This means, when necessary, it can be removed without
removing all of Mesa.

When this package is not installed, there is no hardware 3D acceleration
support on any Nvidia GPU and no 2D acceleration on newer Nvidia GPUs that use
Glamor for fast 2D operations. Kernel Mode Setting and basic 2D are still
available, as is 2D acceleration via EXA on GPUs from the Nvidia GPU generation
code-named Kepler (introduced in 2012) and earlier. 3D operations are supported
via software rendering.

For more information, see the bug reports at https://bugs.freedesktop.org/
show_bug.cgi?id=91632 and https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=1005323.

2 Actualización del sistema

Esta sección lista las notas relacionadas con la actualización del sistema.
Para instrucciones de actualización detalladas, consulte la documentación en
https://doc.opensuse.org/documentation/leap/startup/html/book.opensuse.startup/
cha.update.osuse.html.

2.1 Actualizar desde openSUSE Leap 42.1

2.1.1 Paquetes eliminados o reemplazados

Los siguientes paquetes han sido eliminados o reemplazados respecto a openSUSE
Leap 42.1:

  • arista: reemplazado por transmageddon.

  • cadabra: El código fuente ya no compila. El sucesor, Cadabra 2 aún no es
    estable.

  • dropbear: Se ha eliminado porque no ofrece ventajas relevantes sobre 
    openssh.

  • emerillon: reemplazado por gnome-maps.

  • gnome-system-log: reemplazado por gnome-logs.

  • hawk: reemplazado por hawk2.

  • ksnapshot: Replaced by spectacle.

  • labplot: Labplot ha sido remplazado por la versión Qt5, llamada labplot-kf5
    . Si actualizas openSUSE Leap 42.1 donde el paquete labplot está instalado,
    obtendrás el paquete labplot-kf5 automáticamente.

  • psi: reemplazado por psi+.

  • python-moin: reemplazado por moinmoin-wiki. Solamente un cambio de nombre,
    no una versión actualizada - un reemplazo virtualmente idéntico.

  • seamonkey: El código fuente ya no se compila. Si era usuario de Seamonkey,
    utilice Mozilla Firefox y Mozilla Thunderbird en su lugar.

  • ungifsicle: reemplazado por gifsicle.

  • xchat: reemplazado por hexchat.

2.1.2 /var/cache en un Subvolumen Propio para Instantáneas y Retrocesos

/var/cache contiene gran cantidad de datos muy volátiles, como la cache de
Zypper con paquetes RPM en diferentes versiones para cada actualización. Como
resultado de almacenar datos que son mayormente redundantes pero muy volátiles,
la cantidad de espacio en disco que ocupa una instantánea puede aumentar muy
rápidamente.

Para resolverlo, mueva /var/cache a un subvolumen separado. En instalaciones
nuevas de openSUSE Leap 42.2, esto se hace automáticamente. Para convertir un
sistema de ficheros raíz existente, realice los siguientes pasos:

 1. Encuentre el nombre del dispositivo (por ejemplo, /dev/sda2 o /dev/sda3)
    del sistema de ficheros raíz:

    df /

 2. Identifique el subvolumen padre del resto de subvolúmenes. Para
    instalaciones de openSUSE 13.2, este subvolumen se llama @. Para comprobar
    si tiene un subvolumen @, utilice:

    btrfs subvolume list / | grep '@'

    Si la salida de este comando está vacia, no tiene un subvolumen llamado @.
    En este caso, puede proceder con el subvolumen ID 5, usado en versiones
    antiguas de openSUSE.

 3. Ahora monte el subvolumen requerido.

      □ Si tiene un subvolumen @, móntelo en un punto de montaje temporal:

        mount <root_device> -o subvol=@ /mnt

      â–¡ Si no tiene un subvolumen @, monte el subvolumen ID 5:

        mount <root_device> -o subvolid=5 /mnt

 4. /mnt/var/cache podría existir y ser el mismo directorio que /var/cache.
    Para evitar pérdida de datos, muévalo:

    mv /mnt/var/cache /mnt/var/cache.old

 5. Cree un subvolumen nuevo:

    btrfs subvol create /mnt/var/cache

 6. Si ahora hay un directorio /var/cache.old, muévalo a una nueva ubicación:

    mv /var/cache.old/* /mnt/var/cache

    Si este no es el caso, haga lo siguiente:

    mv /var/cache/* /mnt/var/cache/

 7. Opcionalmente, borre /mnt/var/cache.old:

    rm -rf /mnt/var/cache.old

 8. Desmonte el subvolumen del punto de montaje temporal:

    umount /mnt

 9. Agregue una entrada a /etc/fstab para el nuevo subvolumen /var/cache.
    Utilice un subvolumen existente como plantilla de la cual copiar. Asegúrese
    de dejar el UUID intacto (este es el UUID del sistema de ficheros raíz) y
    cambie el nombre del subvolumen y su punto de montaje consistentemente a /
    var/cache.

10. Monte el nuevo subvolumen como se especifica en /etc/fstab:

    mount /var/cache

2.1.3 El driver de Synaptics X puede degradar la experiencia del panel táctil
en GNOME

En Leap 42.1, el controlador Synaptics X (paquete xf86-input-synaptics) era
instalado por defecto pero tenía una prioridad menor que el controlador
libinput (xf86-input-libinput).

Empezando con Leap 42.2:

  • El controlador Synaptics X ya no es instalado por defecto.

  • Si el controlador Synaptics X es instalado, tendrá prioridad para cualquier
    dispositivo de panel táctil.

  • El controlador Synaptics X ya no es soportado por GNOME. Esto significa que
    cuando el controlador es instalado, los paneles táctiles Synaptics sólo
    pueden ser configurados de la manera en que se puede configurar un ratón
    básico.

A menos que este usando un panel táctil Synaptics y tenga una gran cantidad de
configuraciones personalizadas para el controlador Synaptics, elimine el
paquete de su sistema:

sudo zypper rm xf86-input-synaptics

2.2 Actualizar desde openSUSE 13.2

Las notas siguientes se aplican para actualizaciones desde openSUSE 13.2 o
anteriores. Asegúrese también de revisar la información que se ofrece en
Sección 2.1, “Actualizar desde openSUSE Leap 42.1”.

2.2.1 Nombres de la interfaz de red

Cuando actualice una maquina remota desde openSUSE 13.2, asegúrese que sus
interfaces de red estén nombradas correctamente.

openSUSE 13.2 usaba los llamados nombres predecibles de interfaces de red (por
ejemplo, enp5s0), mientras que openSUSE Leap 42.1 usa nombres de interfaces
permanentes (eth0). Después de actualizar y reiniciar, los nombres de
interfaces de red pueden, por tanto, cambiar. Esto podría dejarle fuera del
sistema. Para evitar el cambio de nombre de las interfaces, ejecute la
siguiente orden para cada una de sus interfaces de red antes de reiniciar el
sistema:

/usr/lib/udev/udev-generate-persistent-rule -v -c enp5s0 -n enp5s0 -o /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules

Reemplace enp5s0 con el nombre su interfaz de red.

2.2.2 Btrfs: pérdida de espacio en disco tras revertir cambios en el sistema

openSUSE 13.2 usaba un diseño de particionado Btrfs que permitía al espacio del
disco duro estar permanentemente ocupado por contenidos inaccesibles y erróneos
después de que fuera llevada a cabo la primera reversión del sistema. Este
problema de diseño ha sido corregido en openSUSE 42.1. Sin embargo, esta
corrección sólo está disponible para instalaciones nuevas del sistema.

Si está actualizando desde openSUSE 13.2, no puede convertirlo al nuevo esquema
de particionado, pero puede recuperar el espacio de disco perdido.

 1. Monte el sistema incial de archivos raíz:

    mount /dev/<ROOT_FILE_SYSTEM> -o subvolid=5 /mnt

 2. Eliminar todos los archivos por debajo de /mnt que no están en un
    subvolumen:

    find /mnt -xdev -delete

 3. Desmontar de nuevo el sistema de archivos:

    umount /mnt

2.2.3 Sistema de impresión: Mejoras y cambios incompatibles

CUPS actualizado a la versión 1.7

Comparado con CUPS 1.5 en openSUSE 13.2, CUPS 1.7 ha introducido algunos
grandes cambios que pueden necesitar un ajuste manual de la configuración.

  • PDF es ahora el formato de impresión de trabajo estándar en lugar de PS.
    Por tanto, las tradicionales impresoras PostScript también necesitan ahora
    un controlador de filtro para imprimir.

    Véase https://en.opensuse.org/Concepts_printing para información más
    detallada.

  • El protocolo de descubrimiento de impresoras de red ha cambiado. El método
    nativo para descubrir impresoras de red está ahora basado en el Servicio
    DNS de descubrimiento (DNS-SD, esto es, vía Avahi). El servicio
    cups-browsed del paquete cups-filterspuede ser usado para puentear viejos y
    nuevos protocolos. Ambos cupsd y cups-browsed necesitan ejecutarse para
    hacer que los clientes "heredados" descubran las impresoras (lo que incluye
    a LibreOffice y KDE).

  • La versión predeterminada del protocolo IPP ha cambiado de la 1.1 a la 2.0.
    Los servidores IPP más viejos como CUPS 1.3.x (por ejemplo, en SUSE Linux
    Enterprise 11) rechazan las peticiones IPP 2.0 con Bad Request (vea http://
    www.cups.org/str.php?L4231).

    Para ser capaz de imprimir en los viejos servidores, la versión del
    protocolo IPP debe ser especificada explícitamente añadiendo version=1.1 a
    cualquiera:

      â–¡ Las configuraciones ServerName en client.conf (por ejemplo: ServerName
        older.server.exampe.com/version=1.1).

      â–¡ El valor de la variable de entorno CUPS_SERVER.

      □ El valor del nombre del servidor de la opción -h de las herramientas de
        línea de comandos, por ejemplo:

        lpstat -h older.server.example.com/version=1.1 -p

  • Algunos filtros de impresión y back-ends fueron movidos del paquete cups al
    paquete cups-filters.

  • Algunas directivas de configuración fueron divididas desde cupsd.conf a
    cups-files.conf (vea http://www.cups.org/str.php?L4223, CVE-2012-5519, and
    https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=789566).

  • Los rótulos de CUPS y su página de prueba se han movido del paquete cups al
    paquete cups-filters (vea http://www.cups.org/str.php?L4120 y https://
    bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=735404).

3 Mas información y comentarios

  • Encuentre más información en el directorio README en el DVD.

  • Obtener información detallada de los cambios en un paquete en particular
    desde el RPM:

    rpm --changelog -qp NOMBRE_DEL_FICHERO.rpm

    Reemplace FILENAME con el nombre del RPM.

  • Revise el fichero ChangeLog en el directorio principal del DVD para obtener
    una lista cronológica de todos los cambios hechos a los paquetes
    actualizados.

  • Encuentre más información en el directorio docu en el DVD.

  • https://doc.opensuse.org/ contiene información adicional o documentación
    actualizada.

  • Visite https://www.opensuse.org para tener las últimas noticias de los
    productos de openSUSE.

Copyright © 2016 SUSE LLC

Gracias por usar openSUSE.

El equipo openSUSE.

© 2016 SUSE